Мероприятие находится в архиве, регистрация закрыта

Курс повышения квалификации

Код 54171

  • Программа курса включает в себя ключевые теоретические основы синхронного перевода, а также практикум по отработке навыков синхронного перевода на профессиональном оборудовании

    Для кого

    Для переводчиков-синхронистов


    Программа

    Теоретические основы синхронного перевода:

    • Устный перевод и устный синхронный перевод.
    • Сравнительные характеристики письменного и устного перевода.
    • Особенности синхронного перевода.
    • Профессиональные компетенции синхронного переводчика.

    Практическая сторона синхронного перевода:

    • Мероприятия, требующие синхронного перевода.
    • Сценарии подготовки к синхронному переводу.
    • Предпереводческий анализ текста и его интерпретация в контексте синхронного перевода.
    • Источники сбора материала.
    • Перевод слов или перевод мыслей.
    • Стратегии синхронного перевода: стратегия ожидания, стратегия столлинга, стратегия компрессии, стратегия вероятностного прогнозирования.
    • Работа в будке: особенности и сложные моменты, с которыми связывается синхронный переводчик.

    Ролевая игра «Переводчик-синхронист».
    В аудитории будет воссоздана атмосфера конференции, установлено оборудование для синхронного перевода.

    Участники курса, в зависимости от степени подготовки, попробуют свои силы в переводе докладов:

    • синхронный перевод презентации/доклада с русского на английский в кабине;
    • синхронный перевод презентации/доклада с английского на русский в кабине.

    Переводы участников будут записаны и проанализированы, преподаватель даст «живые» рекомендации по совершенствованию переводческих компетенций каждого участника.

    На этом курсе можно получить удостоверение на английском языке

    Стоимость обучения с выдачей удостоверений на русском и английском языках — 41 000 р.

    Подробная информация здесь >