Онлайн-курс Перевод юридической и экономической документации
Код 60443
-
Курс направлен на повышение уровня языковой и переводческой компетентности переводчиков, которые не являются специалистами в области внешнеэкономической, юридической и налоговой деятельности компании. На практикумах запланирован разбор трудностей перевода текстов правового характера. Слушателям предлагаются задания по переводческому анализу текста и последовательному устному и письменному переводам
Для кого
Для переводчиков и преподавателей иностранных языков и перевода
Программа
- Методика и стратегии перевода.
Предпереводческий анализ текста. Традиционные и креативные инструменты перевода.
Тематический анализ текста.
Лингвистические и экстралингвистические трудности перевода. - Трудности юридического перевода.
Часто употребляемые юридические термины и стандартизированные элементы перевода. Архаизмы. Избыточность и детализация в передаче смысловой нагрузки.
Практикум: перевод фрагмента «Encumbrance» из толкового юридического словаря. - Типовые юридические документы.
Ограниченность или отсутствие инвариантов перевода. Перевод клишированных юридических документов — апостиля и доверенности. - Регистрационные документы компаний.
Учредительный договор и устав компании.
Практикум: перевод свидетельства о надлежащей регистрации и деятельности юридического лица, перевод фрагментов устава предприятия. - Сложные вопросы юридического перевода ВЭД-контрактов.
Правила перевода и оформления переводов контрактов. Заверение переводов. Ответственность переводчиков. Спорные вопросы, связанные с переводом. Лакуны. Особенности переводов различных контрактов. Особенности различных стран при составлении контрактов. Разбор распространенных ошибок при переводе.
Практикум. - Введение в практику экспортно-импортных отношений (коммерческие продажи, риски в международной торговле, документарные продажи, виды перевозок). Вводная презентация по теме.
Стандартные документы: договор купли-продажи, транспортные документы (коносамент, CMR и др.), платежные документы (коммерческий счет, документарное инкассо, документарный аккредитив, вексель или банковская тратта),
банковские гарантии, таможенная декларация, сертификат соответствия, страховой документ и др. Международные организации и торговые палаты.
Источники регулирования внешнеторговой деятельности, включая публикации Международной торговой палаты (ИНКОТЕРМС, UCP600, URDG758).
Практикум: анализ и перевод документов в области экспортно-импортных отношений. - Финансовая и бухгалтерская отчетность.
Российские и международные (GAAP, IFRS) стандарты бухгалтерской отчетности.
Рекомендации по использованию специализированных словарей и справочников при переводе финансовой документации.
Практикум: перевод балансового отчета, счета прибылей и убытков, счета движения денежных средств. - Страхование.
Виды страхования. Разновидности рисков. Документы в области страхования.
Практикум: перевод стандартного плана страхования здоровья компании Sun Life Financial (Канада) и примерного договора личного страхования от несчастных случаев. - Налогообложение юридических и физических лиц.
Корпоративные и индивидуальные налоги. Прямые и косвенные налоги. Tax evasion и tax avoidance. Договор об избежании двойного налогообложения.
Практикум: перевод налоговой декларации. - Банковские документы.
Банковские гарантии. Виды кредитов, их обеспечение. Примерное содержание кредитного договора. Банковская терминология.
Практикум: перевод банковской гарантии, кредитного договора.
На этом курсе можно получить удостоверение на английском языке
Стоимость обучения с выдачей удостоверений на русском и английском языках — 43 000 р.
Подробная информация здесь >> - Методика и стратегии перевода.
Условия участия:
Срок обучения: очная форма с 26 июня по 29 июня 2023 года
Для оформления финансовых документов необходимы:
- полные реквизиты вашей организации, включая юридический адрес.
Для оформления Удостоверения необходимо предоставить:
- копию диплома о высшем или среднем профессиональном образовании (в случае получения диплома не в РФ, просим уточнить необходимость процедуры признания иностранного диплома в РФ по контактным телефонам или электронной почте);
- справку с места учебы (для студентов);
- копию документа, подтверждающего изменение фамилии (если менялась).
Обращаем ваше внимание на особые случаи при выдаче Удостоверения о повышении квалификации.
В пакет участника входит
- обучение по заявленной программе;- комплект информационно-справочных материалов.
Время и место
Учиться можно с компьютера или смартфона.
пн. 26 июн — чт. 29 июн 2023 в 09:30
Документ
Удостоверение о повышении квалификации в объеме 30 часов (лицензия № Л035-01271-78/00176650 от 18.01.2022). Сведения об удостоверении передаются в федеральную информационную систему «Федеральный реестр сведений о документах об образовании и (или) о квалификации» (ФИС ФРДО)
Перейти на страницу очного курса
Курс также состоится в нашем учебном комплексе. Очные занятия идут параллельно с онлайн-курсом.

Планируете обучить более 8 сотрудников? Мы готовы провести для вас данный курс в корпоративном формате.
Памятка участника
Скачайте и распечатайте памятку участника: она содержит всю информацию о документах для зачисления, об оплате и обучении.
О формате
Онлайн обучение в ЦНТИ Прогресс — это прямое подключение к учебной аудитории, где проходит очный курс повышения квалификации. Подробнее →
Официальные документы
С Лицензией, Уставом, Выпиской из ЕГРЮЛ и прочими документами вы можете ознакомиться на странице «Документы».